La pasión sin barreras: Beatriz Romero, intérprete de lengua de signos de Rozalén, descubre la felicidad de ver a las personas sordas disfrutar de los

En un mundo donde la música es un lenguaje universal, existe una figura clave que hace que la pasión sin barreras sea una realidad. Beatriz Romero, intérprete de lengua de signos, ha encontrado su vocación en hacer que los conciertos sean accesibles para todos, sin importar las limitaciones auditivas. Como intérprete oficial de Rozalén, Beatriz ha descubierto la felicidad de ver a las personas sordas disfrutar de los conciertos, conectándose con la música de manera emocionante y auténtica. En este artículo, exploraremos la historia de Beatriz y su trabajo para romper barreras y hacer que la música sea un lenguaje común para todos.

Index

La pasión sin barreras: Beatriz Romero, intérprete de lengua de signos de Rozalén

El 23 de septiembre es el Día Internacional de las Lenguas de Signos, una lengua -o, mejor dicho, más de 300- que más de 70 millones de personas sordas utilizan para comunicarse y entender el mundo. En España, las personas sordas que la usan son unas 70.000, a las que hay que añadir los intérpretes como Beatriz Romero, personas que ayudan a tender puentes entre el mundo de los oyentes y los no oyentes.

Descubriendo la felicidad: Beatriz Romero y el mundo de la música sin barreras

Descubriendo la felicidad: Beatriz Romero y el mundo de la música sin barreras

Beatriz Romero nos cuenta cómo descubrió la lengua de signos y cómo empezó esta bonita y pionera colaboración artística y solidaria con la cantante Rozalén. Me encontré con compañeras y compañeros sordos en el cole. Como era una niña muy tímida, pero muy expresiva, cuando les vi signar entre ellos, pensé, 'esta va a ser mi lengua'. La veía súper bonita, así que empecé a acercarme a mis compañeros, a intentar comunicarme con ellos…

La lengua de signos, un instrumento para unir a las personas

Beatriz Romero nos explica que para ser intérprete de lengua de signos, hay que estudiar un ciclo superior en Lengua de Signos y Comunidad Sorda. Además, hay que dejar claro que hay varias lenguas de signos, no es idioma universal, porque los contextos son diferentes, las lenguas están vivas. En España, por ejemplo, están reconocidas la lengua de signos española y la catalana, pero yo siempre digo que es más fácil entenderse entre lenguas de signos que entre lenguas orales.

Beatriz Romero, la intérprete que hace música sin barreras

Rozalén y Beatriz Romero son inseparables en el escenario. Fue en un programa que se llamaba Jóvenes cooperantes. A ambas nos seleccionaron para ir a Bolivia. Ella entonces aún estaba estudiando psicología y en los ratos libres la 'explotábamos' para nos cantara y nos tocara la guitarra. Yo, como aparte de intérprete de lengua de signos soy payasa, me ponía mi nariz y signaba alguna canción.

La pasión por la lengua de signos: la historia de Beatriz Romero

Beatriz Romero también nos habla sobre su experiencia trabajando en asociaciones de personas sordas y en educación. Sí, es cierto. Hay pocos intérpretes en educación y encima muchas veces llegan tarde, cuando el curso ya está empezado, y ves que, cuando tú llegas, el alumno sordo lleva un mes sin ir a clase porque no se enteraba de nada.

Rompiendo barreras: Beatriz Romero, la intérprete que hace que la música sea accesible para todos

Beatriz Romero nos dice que su participación en el show no es solo una mera traducción, sino que está totalemente integrada en el show. Sí, sí… la lengua de signos está completamente metida en el show, y creo que una de las cosas más innovadoras de María, porque me ha puesto a su lado para que yo sea como una prolongación de ella cuando está actuando.

Beatriz Romero nos habla sobre la importancia de la accesibilidad en el mundo de la cultura. Sí, es lo que te decía. Por un lado, porque hay más sensibilidad, y por otro, porque desde Europa se están haciendo muchas leyes para mejorar la accesibilidad, y me parece perfecto, porque la cultura también es parte de la vida, y las personas con discapacidad, sea cual sea, también deberían poder disfrutarla.

Finalmente, Beatriz Romero nos dice que para elle, la lengua de signos es una lengua superrica que funciona totalmente diferente a las lenguas orales y que estimula otras partes del cerebro. Te ayuda a poder comunicarte con personas sordas, ves el mundo con más colores -porque los que la usan entienden el mundo de manera visual-, y no te deja afónica, jajaja… Para mí son todo beneficios.

En el Día Internacional de las Lenguas de Signos, Beatriz Romero nos pide que se fomenten más las condiciones de los intérpretes, que es una profesión muy bonita y necesaria, pero de la que muchos no pueden vivir. Ahora está mejor, desde que existe la carrera, pero aún falta mucho que tengan sueldos dignos.

Susana Vidal

Soy Susana, redactora de la página web Diario Online, un periódico independiente de actualidad nacional española. Mi pasión por la escritura y la veracidad de la información me lleva a investigar a fondo cada noticia que publicamos. Con un enfoque objetivo y crítico, me esfuerzo por ofrecer a nuestros lectores contenidos relevantes y de calidad. Mi compromiso es mantener informada a la sociedad española, abordando temas de interés público con profesionalismo y ética periodística. ¡Gracias por seguirnos en nuestra plataforma digital!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir