Audrey Magee, autora de 'La colonia', critica a inmigrantes que llegan a Irlanda sin dominar el idioma inglés
La polémica ha estallado en Irlanda después de que Audrey Magee, la autora del aclamado libro La colonia, hiciera comentarios controvertidos sobre los inmigrantes que llegan al país sin dominar el idioma inglés. En una entrevista reciente, Magee expresó su preocupación por la integración de los recién llegados en la sociedad irlandesa, argumentando que la falta de conocimientos del idioma inglés puede generar problemas de comunicación y exclusión social. Sus palabras han generado un intenso debate en los medios de comunicación y redes sociales, con algunos apoyando su postura y otros acusándola de xenofobia y intolerancia.
Audrey Magee critica la falta de esfuerzo lingüístico de inmigrantes en Irlanda
La autora irlandesa Audrey Magee, conocida por su novela La colonia, ha generado polémica al criticar a los inmigrantes que llegan a Irlanda sin dominar el idioma inglés. En una entrevista, la escritora defendió la conservación de la identidad cultural y lingüística de su país.
Magee, quien nació en Enniskerry, Irlanda, en 1966, ha pasado seis años dedicada a la escritura. Su experiencia como periodista en el Irish Times y el London Times le ha permitido desarrollar una perspectiva única sobre la identidad cultural y lingüística de su país.
La importancia de la identidad cultural
Según Magee, la identidad cultural y lingüística de un país es fundamental para su desarrollo y crecimiento. Admiro a aquellas naciones que han sabido conservar sus idiomas y donde uno no intenta imponerse al otro, afirma la autora. Ese ejercicio requiere tolerancia, perseverancia, compromiso y dinero.
La escritora también critica la exclusión lingüística en Irlanda, donde los inmigrantes no se esfuerzan por aprender el idioma inglés. Hemos sido, tradicionalmente, un país de inmigrantes. Muchos extranjeros se mudan hoy a Irlanda. Y, aunque parezca increíble, escucho a irlandeses quejarse de que no hablan bien inglés. Y me quedo estupefacta, sostiene Magee.
La experiencia de Sri Lanka
Magee también compara la situación de Irlanda con la de Sri Lanka, un país que se independizó en 1948 y que ha luchado por conservar su identidad cultural y lingüística. Cuando estaba escribiendo la novela, Sri Lanka estaba saliendo de la colonización. Fui a visitarlo porque intuí un paralelismo con la Irlanda que se independizó en 1922. Había anuncios de clases de inglés por todas partes y en las casas solo había dinero para enseñar un idioma…, así que apostaban por el inglés, explica la autora.
Deja una respuesta