TikTok se enamora de la divertida traducción de una película de Netflix: 'Necesito saber quién es el genio detrás de esa escena'

Index

TikTok se enamora de la divertida traducción de una película de Netflix: 'Necesito saber quién es el genio detrás de esa escena'

La plataforma de videos cortos TikTok se ha vuelto loca con una divertida traducción de una película de Netflix, que ha generado una gran expectación entre los usuarios. La escena en cuestión ha sido compartida en las redes sociales y ha generado un gran revuelo, con muchos usuarios preguntándose quién es el genio detrás de esa escena. La traducción, que ha sido calificada de épica y genial por los fans, ha logrado conquistar los corazones de los espectadores, que no han dudado en expresar su admiración por la creatividad y el sentido del humor del equipo de traducción de la plataforma de streaming.

TikTok se enamora de la divertida traducción de 'Un asunto familiar' en Netflix

La adaptación de la película Un asunto familiar al castellano ha causado un gran revuelo en las redes sociales, especialmente en TikTok, donde los usuarios no paran de elogiar la creativa traducción de los diálogos.

La broma que conquistó a los usuarios de TikTok

La broma que conquistó a los usuarios de TikTok

La usuaria Lucía Loren compartió un fragmento de la película en su perfil de TikTok, donde se muestra una escena en la que el personaje de Zac Efron hace un chiste a Nicole Kidman sobre el gran tamaño de sus muslos, llamándolos Quad Father, en referencia al culturista estadounidense Thomas Steven Platz, conocido como The Quadfather. Sin embargo, al no ser este personaje conocido en España, los traductores decidieron apostar por el humor absurdo y lo cambiaron por Osama Muslamen, lo que ha generado un gran impacto entre los usuarios de la red social.

Hoy, en genialidades de las traducciones al español, los subtítulos de esta película, escribió Lucía Loren en su publicación, que ya cuenta con casi 145.000 reproducciones y cientos de comentarios elogiosos. Necesito conocer a la persona que ha escrito estos subtítulos y decirle que le quiero, agregó.

Entre los comentarios, destacan frases como Un 10 para el de los subtítulos o el nivel es maravilloso, lo que demuestra el gran impacto que ha tenido esta traducción en la comunidad de TikTok.

Detrás de la adaptación al castellano

Según los créditos de la película en Netflix, la persona responsable de la adaptación al castellano es Josep Sobreviva, mientras que la traducción cuenta con el trabajo de Juan Vera.

La noticia deja claro que la creatividad y el humor pueden ser clave para hacer que una traducción sea exitosa y genere un gran impacto en las redes sociales.

Jorge Gutiérrez

Soy Jorge, un apasionado experto en periodismo y actualidad. Mi pasión por la información me llevó a formar parte del equipo de Diario Online, un periódico independiente de actualidad nacional española. Como autor en este medio, me dedico a investigar, analizar y redactar las noticias más relevantes del panorama español, siempre buscando ofrecer a nuestros lectores una visión objetiva y completa de los acontecimientos más importantes. Mi compromiso con la verdad y la ética periodística me impulsa a brindar un contenido de calidad, veraz y de interés para nuestra audiencia. Estoy orgulloso de formar parte de un equipo tan profesional y comprometido con la información de calidad. ¡Sigue Diario Online para mantenerte informado de todo lo que sucede en España!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir