Tono despectivo de una profesora estadounidense de español en un video viral desata controversia en las redes sociales: No hay nada bueno en este víde

En las últimas horas, las redes sociales se han visto sacudidas por un video viral que ha generado gran controversia en la comunidad en línea. En el centro de la polémica se encuentra una profesora estadounidense de español que, en una grabación, utiliza un tono despectivo para dirigirse a sus estudiantes. El contenido del vídeo ha sido calificado de inaceptable por muchos usuarios, que han manifestado su indignación y desaprobación en las redes sociales.

Index

Profesora estadounidense de español en TikTok desata controversia con su acento

La pronunciación es un aspecto clave para dominar un idioma extranjero. Sin embargo, una profesora de español en Estados Unidos ha generado un intenso debate en las redes sociales debido a su acento, que delata claramente que no es nativa.

En un vídeo publicado en TikTok, la docente estadounidense se escucha decir: Soy una maestra de español. Por supuesto, tengo que corregir la pronunciación. Sin embargo, su manera de hablar no es muy diferente a la de sus estudiantes, lo que ha generado críticas y debates en la plataforma.

Viral: profesora de español en EE UU critica la pronunciación en clases de español

Viral: profesora de español en EE UU critica la pronunciación en clases de español

Una profesora española de inglés reaccionó a este vídeo y comenzó a reflexionar sobre la diferencia entre los profesores de idiomas dependiendo del país: ¿Qué sería de nosotros, profes de inglés, si pronunciásemos inglés así en nuestras clases? ¿Esta señora por qué pronuncia tan mal?.

La profesora española argumentó que, aunque no es necesario tener un nativo hispanohablante en la clase, es fundamental tener buena capacidad, conocimientos y una buena pronunciación del idioma. Que si no, ¿qué hacemos enseñando?, agregó.

El vídeo ha generado un gran debate en las redes sociales, con algunos usuarios defendiendo que no es lo mismo el acento que la pronunciación, mientras que otros aseguran que en España el nivel de inglés es mucho superior que el de la asignatura de español en EE UU.

La controversia ha generado un gran interés en las redes sociales, con comentarios como: Toda la razón, al igual que los listenings (pruebas de escucha). Allí los de español son de risa, aquí en España los de inglés tienen tela.

El debate sigue abierto en las redes sociales, con usuarios que defienden la importancia de una buena pronunciación en la enseñanza de idiomas y otros que argumentan que el acento no es lo mismo que la comprensión del idioma.

Susana Vidal

Soy Susana, redactora de la página web Diario Online, un periódico independiente de actualidad nacional española. Mi pasión por la escritura y la veracidad de la información me lleva a investigar a fondo cada noticia que publicamos. Con un enfoque objetivo y crítico, me esfuerzo por ofrecer a nuestros lectores contenidos relevantes y de calidad. Mi compromiso es mantener informada a la sociedad española, abordando temas de interés público con profesionalismo y ética periodística. ¡Gracias por seguirnos en nuestra plataforma digital!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir