La FIFA busca traductores de español para el Mundial de 2026: requisitos y procedimiento de solicitud.

La FIFA ha lanzado una convocatoria en busca de traductores de español para el próximo Mundial de 2026, con el objetivo de garantizar la calidad y precisión en las comunicaciones durante el evento deportivo más importante a nivel mundial. Los requisitos para los candidatos incluyen un dominio avanzado del idioma español, experiencia previa en traducción, y la capacidad de trabajar bajo presión en un entorno multilingüe. El procedimiento de solicitud se llevará a cabo a través de un proceso de selección riguroso que evaluará las habilidades lingüísticas y técnicas de los aspirantes. Aquellos interesados en formar parte de este equipo de traductores deberán estar atentos a las fechas de inscripción y seguir detenidamente las indicaciones proporcionadas por la FIFA.

La FIFA busca traductores de español para el Mundial: Requisitos y proceso de aplicación

La FIFA busca traductores de español para el Mundial: Requisitos y proceso de aplicación

La cuenta atrás para el Mundial de 2026 ha comenzado y la FIFA se prepara para ofrecer un espectáculo de primer nivel. Entre otras cosas, han iniciado la búsqueda de personas interesadas en trabajar en las diferentes sedes de la competencia en tres países. Hablamos, concretamente, de la vacante de traductor de español, que brindará apoyo lingüístico para la Copa Mundial de la FIFA 26, la cual por primera vez incluirá 48 equipos y más de 1200 jugadores en tres países y 16 sedes.

Funciones del puesto:

El traductor de español será responsable de las solicitudes de traducción, edición, revisión, transcripción y subtitulado al español estándar y mexicano. Además, esta función implicará supervisar el trabajo de los autónomos. Entre las responsabilidades se encuentran atender todas las solicitudes asignadas, responder preguntas lingüísticas del equipo FIFA y FWC 26, realizar trabajos terminológicos y responder a las solicitudes del Jefe de Equipo y Jefe de Departamento.

Para aplicar a las vacantes del Centro de Idiomas será necesario darle al botón 'aplica ya' y rellenar los datos personales.

Requisitos del puesto:

Entre los requisitos para postularse se encuentran contar con una cualificación lingüística de alto nivel como traductor, tener tres años de experiencia en traducción o en la industria de la traducción, ser lengua materna española con dominio del español estándar y mexicano, poseer un inglés fluido y ser competente en el uso de herramientas de traducción como SDL Trados o herramientas TAO similares. Además, se valora el dominio de otros idiomas, especialmente francés o alemán, así como el conocimiento de SDL Multiterm/XTM.

Susana Vidal

Soy Susana, redactora de la página web Diario Online, un periódico independiente de actualidad nacional española. Mi pasión por la escritura y la veracidad de la información me lleva a investigar a fondo cada noticia que publicamos. Con un enfoque objetivo y crítico, me esfuerzo por ofrecer a nuestros lectores contenidos relevantes y de calidad. Mi compromiso es mantener informada a la sociedad española, abordando temas de interés público con profesionalismo y ética periodística. ¡Gracias por seguirnos en nuestra plataforma digital!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir